Skip to main content

Lexique du droit des contrats pour les Pays-Bas

Ce glossaire couvre 100 termes clés du droit des contrats néerlandais (contractenrecht). Chaque entrée explique le concept juridique en droit néerlandais et inclut le terme juridique néerlandais. Pour 40 des termes les plus importants, un article dédié propose une analyse complète des dispositions législatives pertinentes et de la jurisprudence. Le glossaire est rédigé et maintenu par Remko Roosjen, avocat en droit des contrats et contentieux aux Pays-Bas chez MAAK Advocaten.


Formation des contrats selon le droit néerlandais

  • Liberté contractuelle aux Pays-Bas (contractsvrijheid)
  • Formation du contrat (totstandkoming overeenkomst), Un contrat selon le droit néerlandais se forme par offre (aanbod) et acceptation (aanvaarding) en vertu de l'article 6:217 du Code civil néerlandais. Aucune contrepartie n'est requise ; le simple consentement des parties suffit. Les contrats peuvent être oraux, écrits ou conclus implicitement par la conduite des parties.
  • Offre et acceptation (aanbod en aanvaarding), Une offre doit être suffisamment précise pour former un contrat contraignant à son acceptation. Une acceptation assortie de réserves ou conditionnelle constitue une contre-offre. Selon l'article 6:225 du Code civil néerlandais, une acceptation tardive est traitée comme une nouvelle offre.
  • Conditions suspensives dans les contrats néerlandais (opschortende voorwaarde)
  • Condition résolutoire (ontbindende voorwaarde), Une condition résolutoire met fin automatiquement à l'effet juridique d'un accord à la survenance d'un événement spécifié. Selon l'article 3:38 du Code civil néerlandais, les conditions résolutoires ont effet rétroactif, sauf accord contraire des parties.
  • Acompte / dépôt de garantie (waarborgsom), Une waarborgsom est une somme versée par une partie en garantie de l'exécution du contrat. Les tribunaux néerlandais peuvent réduire une waarborgsom confisquée selon les règles applicables aux clauses pénales si le montant est manifestement disproportionné au dommage réel subi.
  • Droit de préemption (voorkeursrecht), Un droit de préemption oblige le propriétaire à offrir au titulaire du droit la possibilité d'acquérir un bien aux mêmes conditions avant de traiter avec des tiers. Pour être opposable selon le droit néerlandais, l'obligation doit être suffisamment précise et clairement convenue.
  • Conclusion électronique de contrats (elektronische contractsluiting), Les contrats peuvent être conclus électroniquement aux Pays-Bas en vertu de la législation de transposition de la directive communautaire sur le commerce électronique. Des règles spéciales s'appliquent aux contrats de vente à distance avec des consommateurs, notamment les obligations d'information précontractuelle et un droit de rétractation légal.

Phase précontractuelle aux Pays-Bas

  • Responsabilité précontractuelle aux Pays-Bas (precontractuele aansprakelijkheid)
  • Rupture des négociations aux Pays-Bas (afgebroken onderhandelingen)
  • Lettre d'intention aux Pays-Bas (letter of intent / intentieverklaring)
  • Sous réserve de formalisation en droit néerlandais (subject to contract)
  • Protocole d'accord (memorandum of understanding), Un protocole d'accord énonce les principaux termes d'une transaction proposée et est généralement exprimé comme n'étant pas contraignant. Selon le droit néerlandais, un protocole d'accord peut néanmoins donner naissance à des obligations en vertu du devoir de bonne foi, en particulier lorsque des obligations spécifiquement convenues, telles que l'exclusivité ou la confidentialité, y sont incluses.
  • Term sheet (term sheet), Un term sheet récapitule les principaux termes commerciaux et juridiques d'une transaction proposée. Des dispositions individuelles, telles que les engagements d'exclusivité ou les obligations de confidentialité, peuvent être contraignants même lorsque le reste du term sheet n'est pas destiné à créer des relations contractuelles.
  • Frais de rupture (break-up fee / afbrekingsvergoeding), Les frais de rupture sont une somme payable par une partie si une transaction n'aboutit pas, généralement en compensation à l'autre partie pour son investissement dans le processus. Les tribunaux néerlandais peuvent réduire les frais de rupture en vertu de l'article 6:94 du Code civil néerlandais s'ils sont manifestement disproportionnés aux intérêts légitimes de l'autre partie.
  • Clause de non-sollicitation / lock-out (no-shop clausule / exclusiviteitsbeding), Une clause de non-sollicitation interdit à une partie de solliciter ou d'examiner des offres concurrentes pendant une période spécifiée. Les clauses de lock-out et de non-communication sont des variantes plus strictes interdisant tout engagement avec des tiers pendant les négociations. La violation peut donner droit à l'autre partie de réclamer des dommages.

Interprétation des contrats selon le droit néerlandais

  • Interprétation des contrats aux Pays-Bas (norme Haviltex) (uitleg van overeenkomsten, Haviltex-maatstaf)
  • Règle contra proferentem en droit néerlandais (uitleg contra proferentem)
  • Interprétation textuelle (taalkundige uitleg), Lorsqu'un contrat a été négocié entre parties commercialement avisées et soigneusement rédigé, les tribunaux néerlandais peuvent accorder un poids probant considérable au texte littéral. Cette présomption du sens grammatical peut être écartée, mais le seuil est élevé et exige des circonstances contradictoires convaincantes.
  • Clause d'accord intégral en droit néerlandais (integratiebeding / entire agreement clause)
  • Clause d'interdiction de modification orale en droit néerlandais (no oral modification clause)
  • Clause de non-reliance (non-reliance clause), Une clause de non-reliance stipule qu'une partie n'a pas fondé sa décision sur une quelconque déclaration ne figurant pas dans le contrat écrit. Les tribunaux néerlandais accordent du poids à ces clauses entre parties commerciales avisées, mais peuvent refuser de les appliquer lorsque cela serait contraire à la bonne foi ou en cas de fausse déclaration frauduleuse.
  • Clause d'interprétation (interpretatiebeding), Une clause d'interprétation précise les règles de construction du contrat, telles qu'un ordre de priorité entre les versions linguistiques ou une méthode d'interprétation expressément choisie. De telles clauses sont soumises à l'application prédominante de la norme Haviltex.

Clauses transactionnelles et de fusion-acquisition


Clauses commerciales clés

  • Clauses d'exclusion en droit néerlandais (exoneratiebedingen)
  • Limitation de responsabilité en droit des contrats néerlandais (aansprakelijkheidsbeperking)
  • Bataille des conditions générales aux Pays-Bas (strijd der algemene voorwaarden)
  • Clause pénale en droit des contrats néerlandais (boetebeding)
  • Contrats à long terme selon le droit néerlandais (duurovereenkomst)
  • Clause de changement de contrôle (change of control clausule), Une clause de changement de contrôle confère à une partie contractante le droit de résilier ou de renégocier un contrat si la propriété ou le contrôle de l'autre partie change. De telles clauses sont courantes dans les accords de coentreprise, les accords de licence et les accords de financement.
  • Clause de choix de droit (rechtskeuze), Une clause de choix de droit désigne le système juridique applicable au contrat. Selon le Règlement Rome I de l'UE, le choix des parties est généralement respecté dans les contrats commerciaux, sous réserve des dispositions impératives incontournables et de l'ordre public. En l'absence de choix, la loi applicable est déterminée par les règles de Rome I.
  • Clause de cession et de non-cession de droits (overdraagbaarheid / onoverdraagbaarheidsbeding), Les droits découlant d'un contrat peuvent généralement être cédés à un tiers sans le consentement du débiteur (Article 3:83 du Code civil néerlandais), sauf stipulation contraire. En vertu de la Loi sur l'abolition des interdictions de nantissement (2025), les interdictions contractuelles de cession de créances sont restreintes dans les relations commerciales.
  • Clause de hardship (contractuele heronderhandelingsclausule), Une clause de hardship oblige les parties à renégocier si des circonstances imprévues altèrent substantiellement l'équilibre contractuel. Ces clauses interagissent avec l'Article 6:258 du Code civil néerlandais concernant les changements de circonstances et peuvent imposer aux parties qui renégocient des obligations de bonne foi.

Exécution, inexécution et recours

  • Meilleurs efforts et efforts raisonnables en droit néerlandais (inspanningsverbintenis / best efforts / reasonable efforts)
  • Obligations de résultat vs. obligations de moyen (resultaatsverbintenis vs. inspanningsverbintenis), Le droit néerlandais distingue les obligations de résultat, par lesquelles une partie garantit un résultat spécifique, des obligations de moyen, par lesquelles une partie s'engage seulement à faire des efforts raisonnables. La classification détermine si une partie est en défaut du seul fait de ne pas atteindre le résultat, ou seulement du fait de ne pas prendre des mesures suffisantes pour l'atteindre.
  • Résiliation d'un contrat selon le droit néerlandais (ontbinding)
  • Mise en demeure (ingebrekestelling), Une mise en demeure selon l'Article 6:82 du Code civil néerlandais demande formellement l'exécution dans un délai raisonnable et met le débiteur en défaut à l'expiration de ce délai. Elle est généralement requise avant que le créancier ne puisse réclamer des dommages ou résilier le contrat. Aucune mise en demeure n'est requise lorsque l'exécution est devenue définitivement impossible.
  • Suspension de l'exécution (opschorting), Une partie peut suspendre sa propre exécution selon l'Article 6:52 du Code civil néerlandais si l'autre partie ne s'acquitte pas d'une obligation correspondante. Le droit de suspension est soumis à une exigence de proportionnalité : la suspension ne doit pas excéder l'étendue du défaut de l'autre partie.
  • Exécution forcée (nakoming), Selon l'Article 3:296 du Code civil néerlandais, un créancier a le droit d'exiger l'exécution forcée d'une obligation contractuelle. Le tribunal peut ordonner des astreintes (dwangsom) pour assurer le respect. L'exécution forcée est exclue seulement si elle est définitivement impossible ou serait déraisonnablement onéreuse.
  • Force majeure selon le droit néerlandais (overmacht)
  • Changement de circonstances selon le droit néerlandais (onvoorziene omstandigheden, Article 6:258 du Code civil néerlandais)
  • Accord transactionnel en droit des contrats néerlandais (vaststellingsovereenkomst)
  • Clause de non-renonciation dans les contrats commerciaux néerlandais (non-waiver clause)
  • Renonciation (afstand van recht), La renonciation intervient lorsqu'une partie abandonne intentionnellement un droit contractuel en ayant connaissance de ce droit. Les tribunaux néerlandais appliquent une norme stricte pour la renonciation implicite : un comportement clair et sans équivoque incompatible avec l'exercice continu du droit est requis. Une clause de non-renonciation renforce la position selon laquelle l'inaction isolée ne constitue pas une renonciation.
  • Ratification (bekrachtiging), Selon l'Article 3:69 du Code civil néerlandais, un mandant peut ratifier un acte non autorisé accompli en son nom, le transformant en acte valide avec effet rétroactif. La ratification exige que le mandant ait eu connaissance de l'acte et que son comportement soit incompatible avec son rejet.

Responsabilité et dommages

  • Obligation de limiter les dommages en droit des contrats néerlandais (schadebeperkingsplicht)
  • Préjudice indirect (gevolgschade), Le préjudice indirect désigne les pertes qui ne résultent pas directement de la violation du contrat mais de ses conséquences, telles que les pertes de profit ou les dommages à la réputation commerciale. De nombreux contrats commerciaux excluent la responsabilité pour préjudice indirect, mais ces exclusions sont soumises à un examen selon les normes de raisonnabilité et d'équité.
  • Pertes de profit (gederfde winst), Les pertes de profit sont recouvrables en tant que dommages en vertu du droit néerlandais lorsqu'elles constituent une conséquence prévisible de la violation. Le demandeur doit prouver que le profit aurait été réalisé en l'absence de la violation. Les tribunaux néerlandais appliquent une évaluation réaliste de la probabilité basée sur les éléments de preuve disponibles.
  • Dépenses inutiles (vergeefs gemaakte kosten), Lorsque les pertes de profit ne peuvent pas être prouvées, la partie lésée peut demander les dépenses inutiles (dommages basés sur la confiance) engagées en préparation ou en vertu du contrat. La partie lésée peut choisir entre les dommages basés sur les attentes et les dommages basés sur la confiance, sous réserve du principe primordial du dédommagement complet.
  • Intérêt contractuel (contractuele rente), Les parties peuvent convenir d'un taux d'intérêt contractuel pour paiement tardif, qui complète ou remplace le taux d'intérêt commercial légal (wettelijke handelsrente) en vertu de l'article 6:119a du Code civil néerlandais. Les taux d'intérêt contractuels dans les contrats B2B sont généralement exécutoires sauf s'ils sont manifestement excessifs.
  • Déclaration inexacte en vertu du droit néerlandais (bedrog en dwaling in commerciële contracten)
  • Fraude (bedrog), Bedrog en vertu de l'article 3:44(3) du Code civil néerlandais permet l'annulation d'un contrat conclu par une déclaration fausse volontaire. Le test exige une tromperie intentionnelle, la connaissance par la partie qui trompe du caractère faux de la déclaration, et un lien causal avec la conclusion du contrat. L'absence volontaire de divulgation peut également constituer bedrog lorsqu'il existait une obligation de divulgation.
  • Erreur (dwaling), Dwaling en vertu de l'article 6:228 du Code civil néerlandais permet l'annulation d'un contrat conclu sur la base d'une supposition fausse qui n'aurait pas été faite si la partie avait été correctement informée. L'autre partie devait connaître ou aurait dû connaître la fausse supposition, ou l'aurait créée par ses propres déclarations.

Conditions générales et modalités standard

  • Conditions générales aux Pays-Bas (algemene voorwaarden)
  • Clauses abusives (onredelijk bezwarende bedingen), En vertu de l'article 6:233 du Code civil néerlandais, une clause des conditions générales peut être annulée si elle est déraisonnablement onéreuse, compte tenu de toutes les circonstances. Dans les contrats B2B, en particulier entre grandes et petites parties, la plus petite partie peut invoquer la liste grise ou l'effet réflexe des listes de protection des consommateurs.
  • Liste grise et liste noire (grijze en zwarte lijst), La liste noire (article 6:236 du Code civil néerlandais) identifie les clauses qui sont toujours nulles dans les contrats de consommation. La liste grise (article 6:237) identifie les clauses présumées nulles dans les contrats de consommation. Dans les contrats commerciaux, ces listes ne s'appliquent pas directement mais servent d'indication du caractère déraisonnable.
  • Remise des conditions générales (terhandstelling), En vertu de l'article 6:234 du Code civil néerlandais, les conditions générales doivent être communiquées au cocontractant avant ou au moment de la conclusion du contrat. La remise électronique est admissible si le cocontractant a donné son accord. Le défaut de communication des conditions habilite le cocontractant à annuler la clause litigieuse.
  • Effet réflexe (reflexwerking), L'effet réflexe permet aux petites entreprises ou aux entreprises non avisées d'invoquer les dispositions de liste grise et noire qui s'appliquent formellement uniquement aux contrats de consommation. Les tribunaux évaluent la taille relative, l'expertise et le pouvoir de négociation des parties pour déterminer si l'effet réflexe s'applique dans les circonstances particulières.
  • Conditions de consommation vs conditions B2B (consument vs. professionele partij bij algemene voorwaarden), Les conditions générales dans les contrats de consommation sont soumises à une protection minimale obligatoire en vertu du Code civil néerlandais et de la Directive européenne sur les clauses abusives. Dans les contrats B2B, les parties jouissent de plus de liberté, mais les conditions peuvent toujours être annulées si elles sont déraisonnablement onéreuses dans les circonstances particulières.

Types de contrats spécifiques

  • Contrat d'agence commerciale (agentuurovereenkomst), Un contrat d'agence commerciale en vertu de l'article 7:428 et seq. du Code civil néerlandais est un contrat par lequel un agent commercial agit de manière permanente et indépendante en tant qu'intermédiaire pour la conclusion de contrats pour le compte du mandant. Les agents commerciaux ont droit à une commission et, à la résiliation, à une indemnité de clientèle (clientèlevergoeding).
  • Contrat de distribution (distributieovereenkomst), Un contrat de distribution confère au distributeur le droit d'acheter et de revendre des marchandises dans un territoire défini. Le droit néerlandais ne réglemente pas spécifiquement les contrats de distribution ; ils sont régis par le droit général des contrats, le droit de la concurrence et toute disposition de résiliation convenue par les parties. Les exigences de préavis et l'indemnisation à la résiliation sont fréquemment litigieuses.
  • Contrat de franchise (franchiseovereenkomst), Depuis 2021, les contrats de franchise sont régis par la Loi sur la franchise (article 7:911-946 du Code civil néerlandais), qui impose des obligations de divulgation précontractuelle, un délai de réflexion de quatre semaines et des exigences minimales de consultation, et limite le pouvoir unilatéral du franchiseur de modifier la formule de franchise.
  • Coentreprise (joint venture), Une coentreprise est une modalité de coopération en vertu de laquelle deux ou plusieurs parties poursuivent un objectif commun. Aux Pays-Bas, les coentreprises sont généralement structurées comme une société à responsabilité limitée privée (BV) ou en tant que partenariat contractuel. Les accords de coentreprise abordent généralement la gouvernance, la prise de décision, la résolution des blocages, les droits de sortie et les obligations de non-concurrence.
  • Contrat de prestations de services (overeenkomst van opdracht), Un contrat de prestations de services en vertu de l'article 7:400 et seq. du Code civil néerlandais régit la prestation de services par un prestataire. Le prestataire doit exercer la diligence d'un professionnel raisonnablement compétent. La classification en tant que contrat de prestations de services plutôt que contrat de travail dépend du degré d'intégration, d'instruction et d'obligation de travail personnel.
  • Contrat de prêt (geldlening), Un contrat de prêt régit le prêt et le remboursement d'argent. Dans les contrats de prêt commerciaux, les parties sont généralement libres de déterminer le taux d'intérêt, l'échéancier de remboursement et les modalités de sûreté, sous réserve des exigences primordiales de raisonnabilité et d'équité.

Mandat et représentation

  • Pouvoir apparent en droit des sociétés néerlandaises (schijn van volmacht)
  • Procuration (volmacht), Une procuration en vertu des Articles 3:60-79 du Code civil néerlandais autorise un mandataire à accomplir des actes juridiques au nom du mandant. Le pouvoir peut être exprès, implicite ou apparent. Une procuration prend fin au décès ou à l'incapacité juridique du mandant, sauf disposition contraire.
  • Représentation non autorisée (onbevoegde vertegenwoordiging), Lorsqu'un mandataire agit sans autorité, l'acte juridique résultant n'est pas contraignant pour le mandant. Le tiers peut tenir le mandataire personnellement responsable en vertu de l'Article 3:70 du Code civil néerlandais (garantie du pouvoir) ou en vertu du droit de la responsabilité civile. Le mandant peut ratifier rétroactivement l'acte non autorisé.
  • Attribution de connaissance (toerekening van kennis), Selon la norme Kleuterschool Babbel de la Cour suprême néerlandaise, la connaissance détenue par les employés et autres représentants peut être attribuée à la personne morale lorsque l'employé aurait dû mettre cette connaissance à disposition et que l'entité aurait dû agir en conséquence. L'attribution dépend de la nature de la fonction de l'employé et de la gestion des connaissances de l'entité.
  • Responsabilité des administrateurs (bestuurdersaansprakelijkheid), Les administrateurs d'une BV ou NV néerlandaise peuvent être personnellement responsables envers la société pour culpabilité personnelle grave (ernstig verwijt) dans la gestion de la société. Selon la doctrine Beklamel, un administrateur peut être personnellement responsable envers un créancier si, au moment de la conclusion du contrat, l'administrateur savait ou aurait dû savoir que la société serait incapable d'exécuter ses obligations.
  • Conflit d'intérêts (tegenstrijdig belang), En vertu de l'Article 2:239(6) du Code civil néerlandais, un administrateur qui a un intérêt personnel en conflit avec celui de la société doit s'abstenir de délibérer et de voter sur la question. Le conseil de surveillance ou l'assemblée générale doit adopter la résolution pertinente à la place.
  • Responsabilité de la filiale et de la mère (vereenzelviging), Percer le voile corporatif (vereenzelviging) est un recours exceptionnel en droit néerlandais, disponible uniquement lorsqu'une filiale et sa mère sont si étroitement imbriquées qu'il serait inacceptable dans les circonstances de maintenir leurs identités juridiques distinctes. La Cour suprême néerlandaise a constamment jugé que le seuil est élevé.

Résolution des litiges

  • Arbitrage en droit néerlandais (arbitrage)
  • Clause de choix de juridiction dans les contrats néerlandais (forumkeuze)
  • Cour commerciale des Pays-Bas (NCC) (Netherlands Commercial Court), La NCC est une cour spécialisée de langue anglaise au sein du tribunal d'arrondissement d'Amsterdam, établie en 2019 pour traiter les litiges commerciaux internationaux. La NCC applique le droit matériel et procédural néerlandais en anglais et constitue un forum attrayant pour les parties qui préfèrent le droit néerlandais mais souhaitent des procédures menées en anglais.
  • Médiation (mediation in commerciële geschillen), La médiation est un processus volontaire structuré au cours duquel un médiateur neutre assiste les parties pour parvenir à une résolution négociée. La médiation commerciale est soutenue aux Pays-Bas par des institutions telles que l'Institut de médiation des Pays-Bas (NMI) et est couramment utilisée comme alternative ou complément au litige.
  • Expertise amiable (bindend advies), Le bindend advies est un mécanisme par lequel les parties soumettent une question spécifique de fait ou d'évaluation à un expert neutre dont la décision est contraignante. Il est largement utilisé pour les ajustements de prix d'achat, les litiges relatifs aux earn-out et les évaluations de qualité. La décision contraignante ne peut être annulée que sur le fondement de l'absurdité manifeste.
  • Procédure sommaire (kort geding), La procédure sommaire permet à une partie d'obtenir des mesures provisoires urgentes du tribunal d'arrondissement néerlandais en quelques jours. Le juge (voorzieningenrechter) équilibre les intérêts des parties sans faire une détermination définitive de leurs droits. Une décision de kort geding peut être exécutée immédiatement mais n'a pas d'effet de chose jugée.
  • Preuve en procédure commerciale néerlandaise (bewijsrecht), La procédure civile néerlandaise fonctionne selon le principe de libre appréciation des preuves. La partie qui affirme un fait supporte généralement la charge de la preuve en vertu de l'Article 150 du Code de procédure civile néerlandais. La correspondance précontractuelle et les relations antérieures entre les parties sont fréquemment utilisées comme preuve dans les litiges contractuels.
  • Dépens de procédure (proceskosten), En procédure civile néerlandaise, la partie perdante est généralement condamnée à payer une contribution standardisée aux frais juridiques de la partie gagnante, et non un remboursement complet. Les condamnations à frais complets sont rares et sont généralement réservées aux cas d'abus de procédure ou lorsque les parties ont contractuellement convenu d'une récupération complète des frais.

Principes généraux du droit des contrats néerlandais

  • Raisonnabilité et équité en droit des contrats néerlandais (redelijkheid en billijkheid)
  • Bonne foi (goede trouw), La bonne foi en droit des contrats néerlandais s'exprime par le principe de redelijkheid en billijkheid (raisonnabilité et équité) et sous-tend la conduite précontractuelle, l'interprétation des contrats, les circonstances modifiées, la renonciation et le pouvoir apparent. Le droit néerlandais ne reconnaît pas la bonne foi comme une doctrine autonome distincte de redelijkheid en billijkheid.
  • Délais de prescription en droit des contrats néerlandais (verjaring)
  • Qualification des contrats aux Pays-Bas (kwalificatie van overeenkomsten)
  • Clause pour autrui en droit néerlandais (derdenbeding, Article 6:253 du Code civil néerlandais)
  • Enrichissement injustifié (ongerechtvaardigde verrijking), L'enrichissement injustifié en vertu de l'Article 6:212 du Code civil néerlandais oblige une partie qui a été injustement enrichie aux dépens d'une autre à fournir une compensation jusqu'à concurrence du montant de l'enrichissement. Il fonctionne comme un recours résiduel lorsqu'aucun autre fondement de réclamation n'existe, et naît sans faute.
  • Compensation de dettes (verrekening), En vertu de l'article 6:127 et suivants du Code civil néerlandais, un débiteur peut compenser une demande reconventionnelle contre sa dette, à condition que les deux créances soient exigibles et liquidées. Les parties peuvent contractuellement limiter ou étendre le droit de compensation, sous réserve des exigences de raisonnabilité et d'équité.
  • Clause de réserve de propriété (eigendomsvoorbehoud), Une clause de réserve de propriété en vertu de l'article 3:92 du Code civil néerlandais réserve la propriété des biens au vendeur jusqu'au paiement intégral du prix d'achat. La réserve de propriété est couramment utilisée dans le crédit commercial et offre une protection contre l'insolvabilité de l'acheteur. La clause doit être convenue avant la livraison pour être efficace.
  • Cession de contrats (contractsoverneming), L'ensemble de la position contractuelle, y compris les droits et les obligations, peut être cédé à un tiers avec le consentement de toutes les parties en vertu de l'article 6:159 du Code civil néerlandais. Les droits seuls peuvent être cédés par cessie sans le consentement du débiteur ; les obligations ne peuvent être transférées que par novation avec le consentement du créancier.
Une question sur le droit néerlandais ? Écrivez-nous.