¿Cómo se definen los términos y condiciones generales bajo el derecho neerlandés?
El artículo 6:231 del Burgerlijk Wetboek (Código Civil neerlandés) define los términos y condiciones generales (algemene voorwaarden) como una o más estipulaciones (bedingen) redactadas para su inclusión en varios contratos (overeenkomsten) con excepción de las estipulaciones que representan la esencia del cumplimiento.
Los términos y condiciones generales (en neerlandés: 'algemene voorwaarden') se aplican frecuentemente a transacciones comerciales en los Países Bajos. El Código Civil neerlandés no solo regula el contenido de los términos y condiciones generales, sino que también regula cómo debe informarse a la otra parte sobre su existencia.
¿Cuándo estás vinculado por términos y condiciones generales bajo el derecho neerlandés?
Bajo el derecho contractual neerlandés, una parte que ha aceptado la aplicabilidad de un conjunto de términos y condiciones generales, sin leerlos, está vinculada por estos términos y no puede emplear la excusa de que no conocía su contenido. Tras la aceptación, los términos y condiciones se convierten en parte del acuerdo.
El derecho neerlandés establece que la aceptación puede tener lugar firmando un documento o de cualquier otra manera. Esto significa que, al no rechazar los términos y condiciones, puede asumirse la aceptación. Aunque no hay requisitos formales, es aconsejable tener un documento escrito firmado para poder probar la aplicabilidad de los términos y condiciones en caso de que esto se dispute posteriormente.
Si una parte desea rechazar los términos y condiciones generales propuestos por la otra parte, debe hacerlo indicando en su aceptación que solo aceptará la oferta si aplican sus propios términos y condiciones y declarando claramente que rechaza los términos y condiciones de la otra parte.
Bajo el derecho neerlandés, ¿cómo debes poner tus términos y condiciones generales a disposición de la otra parte?
Como regla general bajo el derecho neerlandés, una parte que utiliza los términos y condiciones tiene el deber de proporcionar los términos y condiciones generales a la otra parte antes o en el momento en que se concluye el acuerdo. Si no lo hace, la otra parte puede anularlos. Alternativamente, la parte que pretende usar sus términos y condiciones generales puede informar a la otra parte, antes de la formación del contrato, que los términos y condiciones están disponibles para inspección o que han sido depositados en una Cámara de Comercio o la oficina del secretario de un tribunal y que serán enviados a la otra parte previa solicitud.
¿Bajo qué circunstancias puedes anular términos y condiciones generales bajo el derecho neerlandés?
Una cláusula contenida en condiciones generales puede ser anulada si, teniendo en cuenta todas las circunstancias, es irrazonablemente gravosa (onredelijk bezwarend) para la otra parte.
¿Qué son las listas 'gris' y 'negra' de estipulaciones para contratos de consumo bajo el derecho neerlandés?
Bajo el derecho neerlandés, ciertas estipulaciones contenidas en un acuerdo entre una empresa y un consumidor se consideran irrazonablemente gravosas desde el inicio. Por lo tanto, es importante prestar mucha atención al artículo 6:236 del Código Civil neerlandés, la llamada lista 'negra', y al artículo 6:237 del Código Civil neerlandés, la lista 'gris'.
Las estipulaciones que caen bajo la lista negra son estipulaciones que son invariablemente irrazonablemente gravosas.
Por otro lado, se presume que las estipulaciones que caen bajo la lista gris son irrazonablemente gravosas.
La diferencia es que, si el asunto cae dentro del alcance de la lista gris, una parte puede refutar la presunción de que la estipulación es irrazonablemente gravosa. Esto no es posible con asuntos que caen bajo la lista negra.
¿Qué estipulaciones en condiciones generales de contratos de consumo bajo el derecho neerlandés se definen como irrazonablemente gravosas (y prohibidas)?
En un acuerdo entre un usuario y otra parte, una persona física que no actúa en el ejercicio de una profesión o negocio, las siguientes estipulaciones en condiciones generales siempre se definirán como irrazonablemente gravosas (y están en la lista negra del artículo 6:236 del Código Civil neerlandés):
- Una estipulación que priva total e incondicionalmente a la otra parte del derecho a exigir el cumplimiento prometido por el usuario. Las cláusulas que limitan la responsabilidad en condiciones generales están sujetas a un escrutinio particularmente estricto;
- Una estipulación que excluye o limita el derecho de la otra parte a resolver el acuerdo, como se establece en la que excluye o limita la autoridad de la otra parte para resolver como se establece en la sección 5 del título 5 del Código Civil neerlandés;
- Una estipulación que excluye o limita la autoridad de la otra parte para suspender el cumplimiento según se define por ley o otorga al usuario una autoridad más amplia para suspender el cumplimiento de la que le es conferida por ley;
- Una estipulación que excluye o limita la evaluación de la cuestión de si la otra parte que deja la evaluación de la cuestión de si el usuario ha fallado en el cumplimiento de una o más de sus obligaciones a él, o que hace que el ejercicio de los derechos a los que la otra parte tiene derecho por ley con respecto a tal falla dependa de la condición de que primero haya iniciado una acción legal contra un tercero;
- Una estipulación conforme a la cual la otra parte otorga permiso por adelantado al usuario para transferir sus obligaciones derivadas del contrato a un tercero de una de las maneras mencionadas en la sección 3 del título 2 del Código Civil neerlandés, a menos que la otra parte tenga en todo momento derecho a resolver el contrato, o el usuario sea responsable ante la otra parte por el cumplimiento del tercero, o la transferencia tenga lugar en relación con la transferencia de una empresa a la cual pertenezcan tanto esas obligaciones como los derechos estipulados respecto a ellas;
- Una estipulación que, en el caso de que los derechos del usuario derivados del acuerdo sean transferidos a un tercero, esto servirá para excluir o limitar poderes o medios de defensa que la otra parte podría afirmar contra este tercero por ley;
- Una estipulación que reduce un período legal de prescripción o vencimiento dentro del cual la otra parte debe afirmar cualquier derecho, a un período de prescripción o vencimiento de menos de un año;
- Una estipulación que en el caso de que durante la ejecución del acuerdo se cause daño a un tercero por el usuario o por una persona u objeto por el cual el usuario es responsable, la otra parte esté obligada ya sea a compensar este daño al tercero o a soportar una parte mayor del mismo en su relación con el usuario de la que estaría obligada por ley;
- Una estipulación que el usuario tendrá derecho a aumentar el precio estipulado por él dentro de tres meses de la conclusión del acuerdo, a menos que la otra parte tenga derecho a resolver el acuerdo en ese caso;
- Una estipulación que en el caso de un acuerdo para la entrega regular de bienes, incluyendo electricidad, calor y frío y excluyendo periódicos y revistas diarios o semanales, o para el cumplimiento regular de transacciones, esto llevará a una extensión o renovación tácita en un acuerdo por un período de tiempo definido, o a una continuación tácita en un acuerdo por un período de tiempo indefinido, sin que la otra parte tenga derecho a terminar el acuerdo continuado en cualquier momento con un período de aviso que no exceda un mes;
- Una estipulación que excluye o limita la autoridad de la otra parte para proporcionar prueba, o que altera la distribución de la carga de la prueba derivada de la ley en detrimento de la otra parte, ya sea porque contiene una declaración de la otra parte con respecto a la solidez del cumplimiento que se le debe, o porque carga a la otra parte con la prueba de que una deficiencia de parte del usuario puede atribuírsele;
- Una estipulación que se desvía del Artículo 37 del Libro 3 del Código Civil neerlandés en detrimento de la otra parte, a menos que se relacione con la forma de declaraciones que debe hacer la otra parte o disponga que el usuario puede continuar considerando la dirección dada por la otra parte como tal hasta que se le haya comunicado una nueva dirección;
- Una estipulación que dispone que la otra parte, que en el momento de celebrar el contrato tiene su lugar de residencia real en un municipio en los Países Bajos, elegirá domicilio en ese municipio que no sea en el caso de que en cualquier momento no tenga lugar de residencia real conocido en ese municipio, a menos que el contrato se relacione con propiedad registrada y se elija domicilio en las oficinas de un notario de derecho civil;
- Una estipulación que dispone la resolución de una disputa por un tribunal distinto al que es competente por ley, a menos que otorgue a la otra parte un período de al menos un mes después de que el usuario haya invocado la cláusula por escrito contra ella, para optar por la resolución de la disputa por el tribunal que es competente por ley;
- Una estipulación que excluye o limita el poder de la otra parte de terminar el contrato celebrado verbalmente, por escrito o por medios electrónicos de manera similar;
- Una estipulación que, en el caso de un contrato para el suministro regular de periódicos y revistas diarios o semanales, conduzca a la prórroga o renovación tácita del contrato por un período de más de tres meses o a la prórroga o renovación tácita del contrato por un período no superior a tres meses, sin que la otra parte tenga el poder de terminar el contrato mediante aviso de hasta un mes antes del final de cada período de prórroga o renovación;
- Una estipulación que, en el caso de un contrato para la entrega regular de periódicos y revistas diarios o semanales, conduzca a la continuación tácita de dicho contrato en un contrato por tiempo indefinido sin que la otra parte tenga el derecho de terminar el contrato continuado en cualquier momento con un período de aviso que no exceda de un mes o, si la entrega regular se realiza menos de una vez al mes, con un período de aviso que no exceda de tres meses;
- Una estipulación de que la otra parte estará obligada a dar aviso de terminación de un contrato como se refiere en los incisos j, p o q, respectivamente, en un momento específico;
- Una estipulación de que en el caso de un contrato por tiempo limitado para el suministro regular, a modo de conocimiento, de periódicos y publicaciones periódicas diarios o semanales, se efectuará la continuación del contrato.
Redacción y uso de términos y condiciones generales bajo el derecho neerlandés
La elaboración de condiciones generales puede ser útil para un negocio. Sin embargo, los requisitos legales para el uso de condiciones generales bajo el derecho neerlandés a menudo se subestiman.